Культпоходы

«Кармен» в Петрозаводске: была ль любовь?


Посвящением образу современной женщины стала постановка оперы «Кармен» режиссера Юрия Александрова при участии дирижера Сергея Инькова и художника Вячеслава Окунева на сцене Музыкального театра Карелии.

Евгения Гудкова в роли Кармен

Евгения Гудкова в роли Кармен. Фото с сайта mrteatr.ru

Премьера всемирно известного шедевра Жоржа Бизе состоялась здесь три года назад и впервые за всю историю карельской оперы стала частью репертуара. Тем и удивительнее, что карельская «Кармен» после дебюта была отмечена в местной прессе всего парой отзывов, из которых можно узнать, что публика добросердечно приняла новую постановку, но спектакль и его два состава артистов вызвали противоречивые мнения – без подробностей.

Интереснее читать многообещающие анонсы: «красивый, умный и для многих неожиданный спектакль», «режиссер обещает любителям театра поистине фантастическое зрелище», «трагедия, завернутая в блестящую обертку цыганщины в стиле Кустурицы»,  «на грани жанров оперы, оперетты и мюзикла».

Судя по интервью Юрия Александрова, «Кармен» никогда не входила в его творческие планы, так как образ своевольной цыганки не привлекал его, как художника, воспевающего нежных и жертвенных героинь. После постановки на карельской сцене «Травиаты» и «Евгения Онегина», Александров мечтал воплотить щемящую историю мадам Баттерфляй. Но судьба сама вручила режиссеру символический цветок Кармен, когда Михайловский театр передал Петрозаводску декорации нескольких спектаклей, в том числе и к опере Бизе, созданные талантливым художником Вячеславом Окуневым.

Наследство адаптировали к новой сцене, и судьба работницы севильской сигарной фабрики была решена: по замыслу режиссера, о чем он охотно рассказывал репортерам, Кармен может быть созвучна современным женщинам. По мнению Юрия Александрова, это жестокая циничная хищница, независимая и самодостаточная, которая в стремлении завоевать территорию разрушает не только чужие жизни, но и собственную женственность.

Опера Кармен в Петрозаводске
Для постановки была взята первая редакция либретто, где есть эпизоды без музыки. Ведь изначально Жорж Бизе создавал разговорную оперу (премьера была провальной), и лишь потом французский композитор Эрнест Гиро заменил многословные диалоги лаконичными речитативами. Именно в редакции Гиро опера «Кармен» стала мировым шедевром, и стремление современных режиссеров к аутентичности не всегда оправдано.

Также в спектакле Юрия Александрова герои поют на французском, а разговаривают на русском языке, усложнив задачу всем – и вокалистам, и слушателям. Двуязычие создало странное впечатление, не дав артистам вжиться в роль, а зрителям поверить в происходящее. Более того вокальные партии на языке оригинала может понять и оценить только специалист. В Музыкальном театре Карелии всегда с уважением относились к публике, дорожа ее вниманием и не отпугивая модным авангардом. И если спектакли рассчитаны здесь на широкую аудиторию, то тогда не понятно пристрастие режиссера-постановщика к оригинальным языкам оперных либретто. Слушателям приходиться вникать в суть через электронный суфлер, отвлекаясь от действия на сцене. Субтитры оставляют желать лучшего: бегущая строка либо запаздывает, либо мчится вперед; фразы перенасыщены восклицательными знаками и прочими огрехами пунктуации. Зачем все усложнять? Давно известно, что опера «Кармен» прекрасно звучит и на русском языке, который дает больше возможностей самим вокалистам, чем французская фонетика.

Хабанера Кармен звучала на ограде
В карельской постановке «Кармен» задействовано два состава солистов. Титульную роль исполняют Анастасия Аверина (сопрано) и Евгения Гудкова (меццо-сопрано). И если первая певица утверждает, что образ Кармен ей близок, то вторая призналась журналистам, что не чувствует родства с роковой цыганкой, хотя для любой меццо-сопрано роль Кармен – одна из самых значимых.

К сожалению, не было возможности увидеть и оценить два состава исполнителей. В спектакле, который прошел 30 ноября и о котором тут пойдет речь, Кармен исполняла Евгения Гудкова – фактурная статная артистка, с сильным глубоким меццо. В ней чувствуется волевой характер, чем романтическая пылкая натура.

В настроении буффонады проходит все первое действие, подтверждая обещание режиссера сделать спектакль на грани оперетты и мюзикла. Кармен-Гудкова атакует Хозе с таким эротическим напором, что ситуация колеблется на грани вульгарного комизма. Цыганка демонстрирует неуклюжий стриптиз и, подобно пиратке, берет на абордаж добропорядочного сержанта. Было трудно уловить, что происходит между главными героями в метафизическом смысле, в какой момент вспыхнула любовь. Вся первая картина первого действия проходит под высоким градусом неловкого эротического энтузиазма, его демонстрирует даже мужской хор в мизансцене с Кармен, недвусмысленно дотрагиваясь до героини. Надо заметить, что публика не поддерживала эти правила игры, и неприличный жест Кармен по отношению к лейтенанту Цуниге, явно рассчитанный на смех в зале, не вызвал должной реакции.

Постановка оперы Кармен в Петрозаводске
Зато горячими аплодисментами слушатели поблагодарили Андрея Блаховского в роли Эскамильо, когда он исполнил арию тореадора. Его герой  – любимец Гранады всем своим обликом перекликается с полной жизни и света музыкой Бизе: открытое приятное лицо, добрая сияющая улыбка, широкие плечи. Известно, что куплеты тореадора сложны для пения: басам высоко, баритонам низко. Блаховский – бас, и «визитная карточка» Эскамильо звучит у него легко и одновременно героически, без тени самодовольства. Сильный голос и бархатный тембр вокалиста подчеркнули его гармоничный мужественный образ.

Андрей Блаховский в роли Эскамильо

Андрей Блаховский в роли Эскамильо

Приветливый Эскамильо не старается завоевать Кармен, он с ней галантно флиртует и не видит в ней ничего рокового. Да и сама  героиня относится к тореадору прохладно. В этой паре еще труднее уловить любовные флюиды, скорее всего, их и вовсе нет. Ведь Кармен любит Хозе, хотя по замыслу режиссера она его цинично использует, но не понятно, в каких целях.

Хозе в исполнении Павла Полянинова  на фоне ураганной Кармен смотрится очень скромно. Он преображается во втором действии – как внешне, так и вокально: мы видим Хозе в костюме разбойника, и такой брутальный вид ему к лицу; сцены драматического характера разогрели артиста, и тенор Полянинова зазвучал более ярко и убедительно.

Павел Полянинов в роли Хозе

Павел Полянинов в роли Хозе

Во втором действии меняется и сама Кармен: она носит народный испанский мужской костюм, который выгодно подчеркнул статную фигуру Евгении Гудковой и придал строгости ее героине. Перед нами женщина-лидер, далекая от чувствительности Хозе и его переживаний. О ее цыганском происхождении напоминают разве только карты в сцене гадания, и ничто больше не говорит о ее сексуальности.

Кармен в мужском костюме
В третьем действии Кармен вновь одета в платье – светлое и однотонное, как будто на любовном фронте наступило затишье. Героиня никого не собирается соблазнять, она просто идет на праздник поддержать Эскамильо в бое с быками. Отношения с Хозе ей неинтересны, это подчеркнуто в сцене объяснения героев: бывший любовник умоляет Кармен вернуться, просит его не отвергать, а в ответ на его мольбы цыганка принимает нарочито усталую позу «как же мне все это надоело». С таким демонстративным цинизмом трудно согласиться, ведь Кармен любила Хозе до самого конца, по крайней мере, именно так  написал эту историю Мериме.

В финальной сцене Хозе рассыпает лепестки роз – красивая метафора разрушенной любви и символ пролитой крови Кармен, которая бросилась на угрожающий ей нож. Точку трагедии ставит огромная маска быка с перекошенной в гневе гримасой, она повисает над сценой и пугает своей агрессивностью. Под маской выстраивается и застывает хореографическая композиция с алыми полотнами ткани. Окончен бой страстей.

Постановка оперы Кармен Музыкальный театр Карелии

Финал оперы Кармен
В целом спектакль получился интересный и одухотворенный, благодаря стараниям всего творческого коллектива. Действие украшают красивые танцевальные номера в постановке балетмейстера Надежды Калининой.

Хореография оперы Кармен в Петрозаводске
Органично, в рамках традиции исполнены такие персонажи оперы, как Цунига (Александр Ватолкин) – забавный мужлан с громовым басом; обольстительные цыганки Фраскита (Эльвина Муллина) и Мерседес (Виктория Никульникова). Страстной молитвой о Хосе прозвучала кантилена Микаэлы в исполнении Натальи Ландовской, ее проникновенный голос публика отметила дружными аплодисментами. Народным колоритом и чувством свободы запомнился слаженный хор, особенно в сцене в горном ущелье: хористы пели и прихлопывали ладонями так энергично, что хотелось к ним присоединиться. Именно они представили Севилью яркой и солнечной, то, чего не смогли сделать мрачные декорации-трансформеры, напоминающие тюрьму.

Хор из оперы Кармен Петрозаводск
В этот вечер оркестром управлял молодой дирижер Алексей Ньяга, и многие слушатели отметили его умение работать с музыкантами и вокалистами. Тому свидетельство были долгие аплодисменты по окончании спектакля.

Впрочем, зрительский восторг был адресован всем исполнителям оперы «Кармен». Видно, что эта постановка любима петрозаводчанами, интерес к ней не угасает, спустя три года после премьеры. Интересно отметить и тот факт, что на представления ходят зрители разных поколений, много молодежи. Хочется надеяться, что под жизнеутверждающую музыку Бизе они согрели вниманием и сочувствием главную героиню вопреки стремлению режиссера свести с ней счеты.

Ольга Феофанова

В материале использованы фотографии Виталия Голубева и с сайта Музыкального театра Карелии.

Реклама