Репортажи

Норвегия поделилась танцем


Мурманчане познакомились с хореографической культурой Северного Королевства: в рамках международного фестиваля «Птица Баренц» в областном Дворце культуры и народного творчества имени Кирова состоялся концерт традиционной норвежской музыки и танца. Свое искусство представили фолк-музыканты Анлауг Борхейм, Мари Скейе Льйонес и артисты танцевальной школы «Kartellet» из Тромсё.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, фестиваль Птица Баренц, Мурманск - 3

«Катать гроб», «ходить по каше», «взвешивать соль», «прыжки на попе» — это названия движений в традиционных норвежских танцах. И если в русской пляске есть не только удаль, но и кокетство с платочком, и плавность шага, и гордая осанка, то норвежцы предпочитают, скорее, гимнастику.

Перед началом программы взяла слово заместитель главы норвежской дипмиссии Гёриль Йохансен. На концерт она пришла, одетая в национальный костюм — бюнад. Известно более четырехсот видов бюнадов, у каждого из них есть свое название, принятое в той или иной местности.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, Птица Баренц, Мурманск

Гёриль Йохансен, заместитель главы норвежской дипмиссии

— Мой костюм называется квенан, — пояснила Гёриль, — он из деревни, где я родилась.

Артисты танцевальной школы были облачены в костюмы северной губернии Тромс и юга Норвегии. Ведущий программы изображал рыбака, заверив публику, что в таком рабочем платье тоже ходили на танцы.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, фестиваль Птица Баренц, Мурманск - 2

Традиции сельских норвежских танцев уходят своими корнями в далекое прошлое, переплетаясь с культурой других народов. Например, от шведских солдат, воевавших в Польше, наши северные соседи переняли элементы польки, но на свой лад: пляшут в обнимку и при этом бегут по кругу. А в губернии Финнмарк знают танец под названием… керенский.

— У меня няня была из долины реки Паз. Она рассказывала, что жители долины на вечеринках часто исполняли этот танец, и его привезли из России, — объяснил ведущий.

Мурманских зрителей тоже познакомили с керенским, который оказался парным галопом и по мелодии отдаленно напоминал русскую плясовую.

В танцевальной норвежской культуре нашлось место и кельтскому рилу, перенятому от шотландских рабочих, приезжавших на заработки на западное побережье Норвегии, где находилась золотодобывающая шахта. В другой мелодии можно было узнать мотив, бытовавший в еврейской среде Восточной Европы еще в XIX веке, а чуть позже на него была написана песня «Друзья, купите папиросы!».

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, фестиваль Птица Баренц, Мурманск - 5

Медвежья забава

Норвежские пляски удивляют своей простотой, элементами акробатики и стремлением к соперничеству. Вот в парном танце, похожем на кантри-вальс, сначала закружились мужчина и женщина, но неожиданно пару разъединил рыбак: партнерша отошла в сторону, а мужчины обнялись и продолжили танец. Немного покачались в такт музыке и вдруг стали бороться.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, Птица Баренц, Мурманск 2

— Поскольку долгими вечерами было скучно исполнять одни вальсы, сельчане переходили к борьбе, — объяснил ведущий концерта. — При этом никому не разрешалось падать или валить противника на пол. Если хотелось драться уже по-настоящему, то уходили в укромное место. В нашей стране традиционные танцы всегда сочетались со спортом и гимнастикой. Мы любим соревноваться в силе и ловкости.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, Птица Баренц, Мурманск 4

Участники концерта показали еще два соревновательных танца — медвежий и крукен. В первом под быстрый ритм двое мужчин скачут на руках, как будто отжимаются от пола, и чуть ли не упираются лбом друг в друга. Во второй композиции состязались женщина и мужчина: перелезали через палку, демонстрируя изобретательность, гибкость и силу рук. Зрители подбадривали их криками и аплодисментами. Напоследок норвежка показала, что она способна заткнуть мужчину за пояс в буквальном смысле: подхватила партнера, закрутила вокруг поясницы и быстро его закружила. А в следующем танце артисты удивили прыжками через голову и стойкой на руках. Стало жарко, как в спортивном зале.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, Птица Баренц, Мурманск 3

Все эти кульбиты сопровождали виртуозные музыканты — Анлауг Борхейм и Мари Скейе Льйонес. Они аккомпанировали танцорам на скрипках и иногда пели. Голос Анлауг удивил своей нежностью и чистотой — характерные черты норвежского фолка. Мурманская публика слушала ее, затаив дыхание, особенно когда звучала колыбельная из Хардангера (западное побережье Норвегии). Этот регион славен необычной скрипкой — хардингфелле. Анлауг представила ее мурманчанам. Инструмент можно узнать не только по серебристому звуку, но и по внешнему виду: скрипка украшена традиционными норвежскими узорами, ее гриф мастера выкладывают мозаикой из кусочков кости и рога.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, фестиваль Птица Баренц, Мурманск

Анлауг Борхейм

Слетели с катушек

Под конец программы норвежские гости заявили, что «готовы слететь с катушек». А это означало, что пришло время халлинга — старейшего народного танца в Северной Европе. Традиционно он исполняется мужчинами на свадьбах и других праздниках. Это своего рода соревнование на выносливость, силу и ловкость. По сути халлинг является акробатическим представлением, во время которого участники выполняют различные сложные движения, а кульминацией становится сбивание шляпы ногой в прыжке. Головной убор высоко держит девушка, используя длинную палку. Если шляпа не будет сбита, то халлинг исполняли зря.

Концерт традиционной норвежской музыки и танца, фестиваль Птица Баренц, Мурманск - 4

— Шайбу! — шутливо кричали мурманчане, горячо одобряя дух соревнования, которое развернулось между двумя мужчинами-танцорами. Под конец они стали помогать друг другу: один подставлял спину, а другой перекатывался по ней, высоко задрав ноги. Но шляпа так и не была сбита. Зато всех от души повеселила народная скандинавская забава.

— Надеемся, что этот концерт станет началом новой дружбы, — сказали на прощание норвежские артисты.

Текст: Ольга Феофанова

Фото: Лиана Мхитарян

Материал подготовлен для газеты «Мурманский вестник»

Реклама