Джем / Лица

Пьеса о Мурманске в полярную ночь


Трудно найти какую-то поэзию в полярной ночи, в ее угнетающей темноте хорошо себя чувствуют только праздничные фейерверки. На мурманской широте полярная ночь длится 40 дней. Именно этот факт вдохновил молодого американского драматурга Джейсона Ласки на необычный проект «40 Days of Night»: написать пьесу и поставить спектакль о Мурманске и его жителях.

Народный театр "Комедиограф", Джейсон Ласки

Джейсон ведет мастер-класс

В конце ноября Джейсон со своей семьей приехал в Заполярье, в течение месяца он будет собирать материал для будущей пьесы и знакомиться с северянами.

– Основная идея моего проекта – обмен историями об особенностях города, истории и культуры Мурманска. Я хочу создать пьесу, которая имела бы отношение как можно к большему количеству людей, и затрагивала как можно больше культур,  – рассказывает Джейсон. – Полярная ночь – очень интересное время. Ночь, которая длится целый день. Мне очень любопытно, как это влияет на людей. Моя жена Светлана выросла в Мурманске, и она мне рассказывала, что люди, долго живущие на Севере, уже привыкли переживать темное время года. Но все равно в полярную ночь они немного меняются.

Джейсон считает Мурманск особенным местом из-за географического положения, близости к Арктике.

– Побывать за полярным кругом – это уникально для меня как для путешественника, это особенное вдохновение. Наверное, я буду поражен окружающей средой, так как полярная ночь – нормально и привычно для вас, но не для тех мест, откуда я родом. Еще мне хочется знать точку зрения мурманчан, что они думают об Америке, Китае или других местах, где они побывали. Также интересно, насколько история влияет на их повседневную жизнь в Мурманске. Мне очень интересно узнать несколько важнейших исторических моментов города, которому еще нет и ста лет. Насколько его  история отражается в настоящей жизни? Это тоже хотелось бы отразить в пьесе. Сложно сказать, что получится в итоге. Пока не знаю, о чем будет сюжет, что будут говорить персонажи. Но благодаря общению я надеюсь создать особенный стиль.

– Как вы будете собирать материал, беседовать с людьми?

– Уже организована серия интерактивных встреч в мурманском тайм-кафе «Нью-Йорк» (ул. Самойловой, 3). В течение декабря каждую пятницу с 19 до 21 часа мы собираемся здесь, чтобы выслушать интересные истории от всех желающих. Это импровизированное общение, где можно рассказывать обо всем. Главное, чтобы люди не молчали и не отвечали на мои вопросы фразой «ой, да нам тут вообще нечего рассказывать». Я хочу перебороть их отчужденность. Мурманск достаточно большой и обособленный город. У его жителей должно быть много историй: как они сюда попали, как их родители, дедушки и бабушки приехали сюда в свое время, как их переселяли. Я заметил, что в Мурманске сильно чтят военную историю, когда побывал у памятника Алеше. Огромный монумент, и у его подножия были возложены цветы не в праздничный день. Это было необычно.

Мастер-класс от Джейсона Ласки

– Будет ли пьеса «40 Days of Night» переведена на русский язык?

– Я хотел бы, чтобы ее премьера состоялась в Мурманске в 2016 году, в год столетия города. А с английской версией планирую ездить по миру, ставить пьесу в разных странах. Конечно, наличие перевода открывает новые возможности. Для местных театров хорошо было бы играть на родном языке. Пьесы Шекспира переведены на многие языки, хотя я себя с ним не сравниваю…

– Но ты всегда себя с ним сравниваешь, – вмешивается в диалог Светлана, жена Джейсона. Они оба смеются.

Светлана рассказала, что ее муж  – совершенно не типичный американец.

Он родился и вырос в Нью-Йорке, а в 23 года уехал в Китай, чтобы открыть для себя мир. Оказывается, типичные американцы так не поступают. Им вообще до всего мира нет никакого дела. Как и родителям Джейсона, до сих пор не одобряющие выбор сына. Они – коренные ньюйоркцы, американские евреи, потомки иммигрантов из Австрии и Польши, которых приехало немало в Нью-Йорк в конце 19 века.  Джейсон сильно отличается от своей этнической диаспоры. Он изменился, когда стал жить в Китае, где в Шанхае семь лет общался в основном в интернациональной компании абсолютно разных людей, там же встретил и свою будущую жену-мурманчанку.

Мастер-класс от Джейсона Ласки

Актерский мастер-класс от Джейсона Ласки

– Джейсон не только драматург, но и актер, он учился по методу Станиславского. Поэтому для него Россия представляет огромный театральный интерес, – говорит Светлана. – Для него станет невероятным событием, если кто-то переведет его пьесу на русский язык и поставит в российском театре.

Помимо сбора материала для пьесы, американский гость постепенно знакомится с театрами Мурманска. Уже состоялись встречи с народным коллективом «Комедиограф» и юными артистами из Детской театральной школы. Впереди – знакомство с Арктическим театром, студенческим театром «Нордика» (МАГУ) и Союзом театральных деятелей.

– Мне очень интересно поделиться своим опытом, представить то, чем я занимался последние годы в театре, и хочу познакомиться с театральной практикой в Мурманске, – говорит Джейсон. – Мне любопытно, как местные актеры и режиссеры это делают, как работают с историями. Может быть, элементы их работы попадут в мою пьесу «40 Days of Night».

У нас есть целый месяц, чтобы познакомиться и подружиться. И думаю, что в 2016 году, когда мы точно определимся, когда и где будем ставить пьесу, у меня не будет никаких вопросов и проблем с постановкой. Спишемся, созвонимся со всеми и сделаем хороший живой проект.

Народный театр "Комедиограф", Джейсон Ласки

Джейсон Ласки и народный театр «Комедиограф»

Программа мероприятий с участием Джейсона Ласки:

11, 18, 25 декабря, 19:00 – 21:00 – тайм-кафе «Нью-Йорк» (ул. Самойловой, 3), интерактивные встречи «Посиделки с семейством Lasky»

12, 19, 26 декабря, 15:30 – 18:00
– тайм-кафе «Нью-Йорк», с 15:30 до 18 часов пройдут мастер-классы (вход платный).

9, 16, 23 декабря, 19:00 – 21:00
– тайм-кафе «Нью-Йорк», чтение пьес по ролям.

7, 14, 21, 28 декабря, 18:30
– Союз театральных деятелей, мастерская для профессиональных актеров.


Текст и фото — Ольга Феофанова

Реклама